تعابير عن المشاعر في اللغة الانجليزية
العبارات الاصطلاحية للتعبير عن المشاعر والعواطف! تعلم المصطلحات المفيدة للتعبير عن المشاعر والعواطف باللغة الإنجليزية.
قائمة المصطلحات للتعبير عن المشاعر والعواطف
- All the Rage
- Meeting of the Minds
- Scare the Living Daylights out of Someone
- Tear-Jerker
- Pet Peeve
- Pull Yourself Together
- Get Carried Away
- Think Big
- Not Playing with a Full Deck
- Under the Impression
- Out of Sorts
- Short Fuse
- Off One’s Rocker
- Young at Heart
- Take It Easy
- Passing Fancy
- On the Ball
- On the Fence
- Living in Cloud Cuckooland
- Mad as a Hatter
- Freudian Slip
- Fly off the Handle
- Draw a Blank
- Drive Someone Up the Wall
- Down in the Dumps
- Chuck a Wobbly
- Cock-A-Hoop
- Blow One’s Stack
- At the End of One’s Rope (Tether)
- At Wit’s End
- Air Rage
- Act One’s Age
التعبيرات الاصطلاحية للتعبيرعن المشاعر ومعانيها وأمثلة
All the Rage
Meeting of the Minds
Think Big
المعنى: النظر في الخطط الطموحة ؛ تجنب الانشغال المفرط بالتفاصيل
مثال:
Sales this month have been good. Sam said we should think big and consider whole new product lines.
كانت المبيعات هذا الشهر جيدة. قال سام إنه يجب علينا التفكير بشكل كبير والنظر في خطوط إنتاج جديدة بالكامل.
Not Playing with a Full Deck
المعنى: غبي ، ضعيف عقلياً أو ضعيفاً
مثال:
Sarah’s suggestions in the meeting were ridiculous. Sometimes I think she’s not playing with a full deck.
كانت اقتراحات سارة في الاجتماع سخيفة. في بعض الأحيان أعتقد أنها لا تلعب بتشكيلة كاملة.
Under the Impression
معنى: الاعتقاد بشيء ، ربما عن طريق الخطأ
مثال:
كان لدي انطباع أنك على استعداد لاصطحابي في المطار
Out of Sorts
المعنى: مريض قليلا. أشعر أني لست بخير
مثال:
آسف كنت صامتا خلال الاجتماع. لقد نفد الأمر بالأمس
Short Fuse
المعنى: مزاج سريع. ميل إلى الغضب بسرعة
مثال:
صوفيا لديها فتيل قصير ، لكنها تهدأ بأسرع ما تغضب
Off One’s Rocker
المعنى: مجنون
مثال:
Have you heard Sarah is going to try to climb a Himalayan mountain in the rainy season? She must be off her rocker.
هل سمعت أن سارة ستحاول تسلق جبال الهيمالايا في موسم الأمطار؟ يجب أن تكون خارج هزازها.
Young at Heart
المعنى: التمتع بنظرة شبابية ، بغض النظر عن العمر
مثال:
سارة شابة في القلب. تبلغ من العمر 82 عامًا ، لكنها على استعداد دائمًا للخروج للرقص
Take It Easy
المعنى: لا تسرع. يستريح؛ لا تغضب
Passing Fancy
المعنى: مصلحة أو جاذبية مؤقتة
On the Ball
المعنى: مستعد ، يقظ ، مختص
On the Fence
المعنى: متردد بين خيارين
Living in Cloud Cuckooland
المعنى: امتلاك معتقدات أو خطط غير واقعية أو حمقاء.
مثال:
Sam thinks he’s going to be making $150,000 euros by next year. He’s living in cloud cuckooland.
يعتقد سام أنه سيحقق 150 ألف يورو بحلول العام المقبل. إنه يعيش في منطقة الكوكولاند السحابية.
Mad as a Hatter
المعنى: مريض عقليا ، ذهاني
مثال:
اعتادت صوفيا أن تكون واحدة من أكثر الأشخاص المنطقية الذين أعرفهم. الآن هي غاضبة من الكراهية
ملاحظة: هذا نادر في الولايات المتحدة.
Fly off the Handle
المعنى: أن يغضب فجأة
مثال:
كيف لي أن أعرف أن سارة ستطير عن المقبض عندما سألتها عن والدها؟
Draw a Blank
المعنى: كن غير قادر على تذكر شيء ما
مثال:
قمت برسم فراغ عندما طلب مني تسمية جميع إخوته
Freudian Slip
المعنى: استخدام عرضي لكلمة غير صحيحة ؛ زلة لسان كاشفة
Drive Someone Up the Wall
المعنى: يزعج شخصًا بشدة
Down in the Dumps
المعنى: مكتئب ، حزين
Chuck a Wobbly
المعنى: التصرف بطريقة عاطفية
Cock-A-Hoop
المعنى: مبتهج ، متحمس
Blow One’s Stack
المعنى: أن يفقد المرء أعصابه وينفجر في حالة من الغضب
At the End of One’s Rope (Tether)
المعنى: نفاد القدرة على التحمل أو الصبر
At Wit’s End
المعنى: محبط لأن جميع الإجراءات للتعامل مع شيء ما قد فشلت
Air Rage
المعنى: سلوك غاضب داخل طائرة
Act One’s Age
المعنى: أن تكون ناضجًا وليس طفوليًا
Scare the Living Daylights out of Someone
Out of Sight, Out of Mind
المعنى: عندما لا ترى شيئًا أو شخصًا ما ، فإنك تميل إلى نسيان ذلك الشيء أو الشخص.
Tear-Jerker
المعنى: فيلم أو كتاب يجعلك تبكي
Pet Peeve
المعنى: شيء صغير تجده مزعجًا بشكل خاص
Pull Yourself Together
المعنى: التحكم في عواطفك ؛ التعافي من اضطراب عاطفي قوي
Get Carried Away
المعنى:كن متحمسًا بشكل مفرط