ما هي الكلمات العامية في اللغة الانجليزية
ما هي الكلمات العامية؟ ستجد هنا مئات من المصطلحات العامية الشائعة، بما في تلك اللغة العامية الأمريكية، والعامية البريطانية، والكلمات العامية الكندية والأسترالية، تمعع المعنى والأمثلة المفيدة.
ما هي اللغة العامية؟
يعرف أي شخص تعلم لغة أخرى أنك تبدأ بالأساسيات: أزمنة الفعل، والعبارات الشائع، والتركيبي النحوي، بناء جملة الكلمات. هذا لأنك تعلمت كل القواعد قبل أن تتمكن من كسرها.
في حين أن هذا قد يكون صحيحً، لك شيء يمكن قوله عن جميع الاستخدامات "غير المناسبة" أو"غير الصحيحة" للغة. الكلمات العامية، الكلمات غير الرسمية التي تنتمي غالبًا إلى منطقة أو لهجة معينة، هي، بارات إبداعية للغاية توضح تطور اللغة بمرور الوقت.
تسلط الكلمات العامية الضوء على التجربة الثقافية لجيل ما مما، سمح للأشخاص ذوي التفكير المماثل بتشكيل روابط فريدة من التواصل والتفاهم. نظرًا لأن المصطلحات العامية تُفهم غالبًا من قبل مجموعات سكانية محددة في مناطق معينة من العالم (خاصة المجموعات الفرعية ضمن ثقافات الأغلبية، فإنه، تظهر شعورًا بالانتماء، وتعمل، نفس الوقت كوسيلة للحفاظ على الهوية.
تم أيضًا صياغة الكلمات العامية من قبل الأشخاص المسؤولين عن تشكيل التاريخ - المؤلفين والشعراء والفنانين والموسيقيين والجنود والمتظاهرين - الذين يواصلون التأثير علينا اليوم. الفن والأدب والتاريخ والترفيه والإعلان كلها مليئة بالكلمات العامية التي تضيف العاطفة والمعنى والشدة إلى حياتنا اليومية.
كيف تتعلم الكلمات العامية
بينما قد تركز على تعلم لغة جديدة "بشكل صحيح" (كما ينبغي)، فإن فهم اللغة حقًا يعني إتقان كل جانب من جوانبها. وهذا يشمل الكلمات العامية والتعابير واللهجات الإقليمية. لذا، كيف تتعلم اللغة العامية؟ عادة ما يتم تعلم اللغة العامية خارج الفصل الدراسي لسبب ما. لقد تعلمت من خلال الانغماس الثقافي، ربما من خلال زيارة بلد أجنبي وقضاء الوقت في الحانات والمطاعم المحلية. يمكنك أيضًا سماع اللغات الأجنبية في سياقات العالم الحقيقي من خلال مشاهدة البرامج التلفزيونية والأفلام المترجمة.
إذا كنت من المتحدثين الأصليين للغة الإنجليزية، فحاول الاستماع إلى مسلسل كوميدي مفضل (مثل الأصدقاء أو سينفيلد) بالفرنسية أو الإسبانية أثناء قراءة الترجمة باللغة الإنجليزية. من تعرف؟ قد تحصل على تقدير أكثر ثراءً لتصرفات جوي في الكلام أو ردود كريمر السخيفة. هناك طريقة أخرى لتعلم الكلمات العامية وهي قراءتها عبر الإنترنت، حيث أن الإنترنت مليء بالعامية. وللأشخاص الطموحين حقًا، هناك الكثير من الموارد عبر الإنترنت مثل الفصول والكتب، التي يمكنك الانغماس فيها جيدًا لفهم خصوصيات وعموميات اللغة.
أنواع الكلمات العامية
مع 1.5 مليار متحدث في جميع أنحاء العالم تعد اللغة الإنجليزية هي اللغة الأكثر انتشارًا. وفي عصرنا التكنولوجي الحالي، اتخذت اللغة الإنجليزية اللغة السائدة للتواصل العالمي على الإنترنت. لكن هذا لا يعني أن اللغة الإنجليزية تبدو كما هي أينما يتم التحدث بها. قد تبدو بعض المصطلحات والكلمات الأمريكية العامية كلغة غريبة للبريطانيين والأستراليين - أو حتى للأمريكيين الآخرين اعتمادًا على لهجتك الإقليمية.
بالإضافة إلى اللغة العامية على الإنترنت، هناك عدة أنواع من الكلمات العامية. أدناه، سنأخذك في جولة قليلة من أكثر اللغات شيوعًا التي من المحتمل أن تسمعها في بعض اللغات الأكثر انتشارًا.
العامية الأمريكية
حتى لو لم تكن متحدثًا أصليًا للغة الإنجليزية، فاستخدم هذه الأقوال وستظهر دورك قريبًا!
- Screw up: لخطأ أو لارتكاب خطأ.
- My bad: خطأي.
- Kudos: مجد يعني "مبروك" أو "عمل رائع"! يمكن استخدامه في جميع المواقف.
- Cheesy: ليس له علاقة بالجبن. شيء جبني رخيص أو مبتذل، مثل خط التقاط جبني أو فيلم مبتذل.
- Shoot the sh * t: تعبير بديل لإجراء محادثة قصيرة. سؤال شخص ما عن الطقس أو عطلة نهاية الأسبوع هو مثال على إطلاق النار.
- Twenty four seven (24/7): يشير إلى شيء لا يتوقف أو على مدار الساعة - على سبيل المثال، "متجر البقالة هذا مفتوح على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع".
- It’s not rocket science هذا المثل يشرح شيئًا ما من خلال التصريح بما هو ليس كذلك. إذا لم يكن الأمر يتعلق بعلم الصواريخ، فلا بد أن يكون سهلاً.
- That hits the spot: يعبر عن أن شيئًا ما (عادة ما يكون طعامًا أو شرابًا) هو بالضبط ما تحتاجه.
- Hold your horses: انتظر ثانية فقط!
العامية البريطانية
قد لا تكون اللغة الإنجليزية للملكة، ولكن هذه العبارات مضمونة لتعريفك بطريقة كلام البريطانيين. فيما يلي أمثلة على الكلمات العامية البريطانية التي يجب أن تتعلمها:
- Chuffed: عندما يكون شخص ما مضطربًا، يكون سعيدًا أو سعيدًا بشيء ما.
- Knackered: مشتقة في الأصل من "knacker"، والتي تشير إلى الشخص الذي يذبح خيولًا قديمة بالية، "knackered" تعبر عن الإرهاق.
- Fag: هذا التعبير الأمريكي المهين يعني شيئًا مختلفًا تمامًا في المملكة المتحدة. الفقير هو مجرد سيجارة.
- Cuppa: يحب البريطانيون الشاي، لذا فقد شق طريقه بشكل طبيعي إلى اللغة العامية. تأتي كلمة "Cuppa" من "فنجان" وتعني فنجان شاي ... لسبب ما.
- Mate: صديق. يمكن استخدام هذه الكلمة أيضًا لمخاطبة الغرباء في المواقف غير الرسمية.
- Nowt: هذه كلمة تُستخدم لقول "لا شيء". قد يتم سماعها في جملة مثل "أنا حقًا يجب أن أذهب للتسوق، لقد حصلت الآن على الإطلاق في الثلاجة."
- Bloke: يستخدم الرجل ببساطة للحديث عن الرجل. قد تسمع أحدهم يقول "أنا معجب بمارتن، إنه رجل محترم".
- Tosh: عندما تقول أن شيئًا ما هراء، فأنت تقصد أن هذا مجرد حفنة من الهراء. يمكن أيضًا استخدام كلمة "هراء" في نفس السياق.
- Gander: تُستخدم هذه الكلمة عادةً كجزء من عبارة "ألق نظرة" والتي تعني "إلقاء نظرة". على سبيل المثال، إذا كنت تواجه صعوبة في أداء واجبك في الرياضيات، فيمكنك أن تطلب من أحد أصدقائك أن يراقب المعادلة ويساعدك في حلها.
- Gutted: هذه كلمة بريطانية عامية شائعة جدًا. عندما يشعر شخص ما بالإحباط، فإنه يشعر بالحزن الشديد، وخيبة الأمل، والدمار.
العامية الأسترالية
أتقن الكلمات العامية الأسترالية التالية، وستكون دينكم عادلًا.
- Arvo، smoko، bottle-o، defo: تتميز اللغة العامية الأسترالية بكلماتها وعباراتها المقطوعة، خاصة تلك الذي تنتهي بحروف متحركة ناعمة مثل "ie" أو "a" أو "o". استراحة الدخان تتحول إلى "سموكو"، ومتجر الخمور هو "زجاجة أو" وبعد الظهر يتحول إلى "آرفو".
- Bonzer: يمكن استخدام هذا المعادل الأسترالي لكلمة "رائع" الأمريكية كصفة (أصدقاء "bonzer")، واسم (كانت تلك اللعبة "bonzer" حقيقيًا)، وظرفًا (الشراب ذهب "bonzer") وعلامة تعجب (" بونزر "!).
- She’ll be right: لا تقلق - كل شيء سيكون على ما يرام!
- Grommet راكب أمواج شاب
- Have a roo loose in the top paddock: تمامًا مثل العبارة الأمريكية، "بضع بطاطا مقلية أقل من وجبة سعيدة"، يصف هذا المثل الأسترالي الاصطلاحي شخصًا يعاني من ضعف عقلي. وبطبيعة الحال - كلما زاد رخاوة الروس، كلما كان الشخص أكثر غباءً.
- ?What’s the John Dory: تُسأل هذه العبارة عندما يريد شخص ما معرفة القيل والقال، أو ما الذي يحدث.
- Gone walkabout: هذه العبارة مشتقة من ثقافة السكان الأصليين، حيث أن "المشي" كانت رحلة على الأقدام قام بها السكان الأصليون إلى الأدغال من أجل العيش وفقًا لممارسات السكان الأصليين التقليدية.
- Stubbie holder إذا ذهبت إلى لعبة ما أو إلى الشاطئ فمن المحتمل أن تحضر معك حامل Stubbie الخاص بك. كلمة أخرى لـ koozie، تم تسمية حامل stubbie لأنه يحمل ستابيك (بيرة).
- G’day: ما هي القائمة التي ستكون كاملة بدون أكثر اللغات العامية الأسترالية كلاسيكية؟ تجمع كلمة "G’day" بين كلمتي "good" و "day" في كلمة واحدة.
- Thongs: ليس هذا ما تفكر فيه حسنًا؟ سيور صنادل.
العامية الكندية
ستساعدك هذه الكلمات الكندية العامية الشهيرة على الاندماج في منطقة الشمال الأبيض العظيم.
- Skookum: يستخدم الكنديون هذا المصطلح البريطاني الكولومبي ليعني استثنائيًا أو رائعًا. الشخص الذي يناديك بـ "Skookum" لا يقارنك بالظربان. في الواقع، العكس هو الصحيح - إنها مجاملة حقيقية!
- Tippy Canoe: يقول الكنديون "tippy canoe" في إشارة إلى كل شيء تقريبًا يبدو أنه معرض لخطر السقوط. احترس هناك هذا الكرسي يبدو وكأنه زورق رشيق حقيقي.
- Dart: لا تكن مرتبكًا إذا سألك شخص ما إذا كان لديك سهام في متناول يديك. إنهم يطلبون سيجارة فقط.
- Chesterfield: كلا، أنت لست في حقل، وهذه الكلمة لا علاقة لها بالكستناء. تستخدم الأجيال الأكبر سنًا كلمة "تشيسترفيلد" لتعني الأريكة أو الأريكة. مرحبًا جيمي، لماذا لا تسترخي في تشيسترفيلد وترفع قدميك؟
- The Dep: "Dep" هو اختصار للكلمة "depanneur" الفرنسية، وتعني مصلح. في العصر الحديث، تشير هذه الكلمة إلى متجر زاوية محلي - لذا فإن التفكير اللغوي هنا هو أن 7-11 يمكنها إصلاح أي شيء قد يكون خطأً معك.
- Loonie: هذه كلمة تستخدم لوصف عملة معدنية بقيمة دولار واحد.
- Toque: قطعة أخرى من العامية الكندية، لكنك لن تسمع سوى القليل من كندا، فقد ظهرت أعراض الدفء على القبعات الشتوية.
- Pop: في كندا، الملوثات العضوية الثابتة مشروب غازي، مثل Coca-Cola أو Sprite.
- Mickey: في كندا، يستخدم السكان المحليون كلمة ميكي لوصف زجاجة 375 مل من الكحول.
- Extra: يُستخدم لوصف شخص ما أو شيء بغيض. لذلك قد تسمع شخصًا يمثل إحدى فساتين أصدقائه، "إنها ميزة إضافية قليلاً".