مصطلحات مفيدة للحياة الاجتماعية باللغة الانجليزية
![]() |
مصطلحات مفيدة للحياة الاجتماعية باللغة الانجليزية |
مصطلحات وتعابير الحياة الاجتماعية! قائمة التعابير والأقوال الشائعة الاستخدام حول الحياة الاجتماعية مع المعنى والأمثلة. تعلم هذه التعابير والعبارات المتعلقة بالحياة الاجتماعية لتعزيز مفرداتك وتحسين مهاراتك في التحدث باللغة الإنجليزية.
نصائح ونقد التعابير
قائمة النصائح والنقد التعابير باللغة الإنجليزية.
- Where there is smoke, there is fire: إذا كان هناك دليل نموذجي على شيء ما، فإن التفسير الأكثر ترجيحًا هو أنه يحدث بالفعل.
- A picture is worth a thousand words: يمكن للعرض المرئي أن ينقل شيئًا ما بشكل فعال للغاية
- It's not over till the fat lady sings: لا تستسلم مبكرًا؛ قد تتحسن الأمور.
- Don't cry over spilled milk: لا تقلق بشأن الأشياء الصغيرة.
المصطلحات الفنية
قائمة التعابير الفنية باللغة الإنجليزية.
- Behind the Scenes: بطريقة غير ظاهرة للعامة
- Waiting in the Wings: جاهز لتحمل المسؤوليات ولكن ليس نشطًا بعد، وجاهز ليصبح خليفة
مصطلحات الصراع
قائمة التعابير الصراع الشائعة في اللغة الإنجليزية.
- (To Have) Been Through The Wars: متصلبًا، ذا خبرة كبيرة في الظروف الصعبة، مهترئًا
- (To Open Up a) Can of Whoop-Ass: لمهاجمة شخص آخر جسديًا (غير رسمي جدًا، ومبتذل قليلاً)
- Add Fuel To The Fire: تفاقم التوتر القائم بالفعل
- Agree To Disagree قبول الخلاف أو وضعه جانبًا
- Ancient History: شيء ما، مثل الخلاف، حدث منذ فترة طويلة ويجب نسيانه
- At Each Other’s Throats: الجدال المستمر والقوي
- At Loggerheads: في حالة خلاف مستمر.
- Bad Blood: العداوة أو الكراهية التي تنبع من شيء في الماضي
- Clear the Air: نزع فتيل التوتر، وكن صادقًا بشأن الصراع من أجل تقليله
- Cut (Someone) To the Quick: لإيذاء شخص ما عاطفيا بشدة
- Dead Ahead: أمام مباشرة، سواء بالمعنى الحرفي أو المجازي
- Dirty Look: أسلوب الوجه الذي يدل على الرفض
- Game of Chicken: حالة صراع لن يتراجع فيها أي من الطرفين خوفا من الظهور بمظهر الجبان (الدجاجة)
- Get Bent Out of Shape: أصبح غاضبًا، منزعجًا
- Give Someone a Piece of Your Mind: أخبر شخصًا ما بغضب عن رأيك
- Have It Out with Someone: للدخول في جدال مع شخص ما من أجل تسوية النزاع
- Let Bygones Be Bygones: وافق على نسيان صراع الماضي
- On the Warpath: غاضب جدًا
- Pick a Fight: إثارة صراع أو قتال مع شخص ما عمدًا
- Pissing Contest: جدال أو منافسة لا معنى لها، وعادة ما تكون بين الذكور
- Rake Over the Ashes: أعد تشغيل حجة تمت تسويتها؛ فحص الفشل
- Rub It In: قل شيئًا يجعل شخصًا ما يشعر بالسوء تجاه الخطأ
- Sore Point: موضوع حساس لشخص معين
- Spoiling for a Fight: القتال، الرغبة في الصراع، الرغبة في الجدال أو القتال
- Stab Someone in the Back: خيانة (شخص ما)
- Take Someone to Task: توبيخ شخص ما بقوة
- Throw Elbows: كن قتاليًا؛ كن عدوانيًا (جسديًا أو مجازيًا)
- To Have a Chip on One’s Shoulder: أن تكون مقاتلاً، وأن تكون جدلياً باستمرار
- Witch Hunt: محاولة منظمة لاضطهاد مجموعة من الأشخاص لا تحظى بشعبية وإلقاء اللوم عليهم في مشكلة ما.
- Point the Finger At: اللوم (شخص ما)
- At Loggerheads: في حالة خلاف مستمر
- Let Bygones Be Bygones: وافق على نسيان صراع الماضي
- Have a Bone to Pick (with Someone): أن ترغب في مناقشة شيء فعله شخص ما وأثار غضبك أو إزعاجك.
مصطلحات الأنشطة اليومية
قائمة مصطلحات الأنشطة اليومية باللغة الإنجليزية.
- Beat Someone to the Punch: افعل شيئًا قبل أو أسرع من شخص آخر
- Cooking Up a Storm: طهي قدر كبير من الطعام
- Crash a Party: لحضور حفلة دون أن تتم دعوتك
- Give Something a Whirl: تجربة شيء ما دون أن تكون على دراية به تمامًا
- Have a Tough Row to Hoe: واجه مهمة صعبة بسبب الظروف غير المواتية
- Hit the Books: للدراسة (يقال عادة للطلاب
- Hit the Hay: للذهاب إلى السرير
- Home Away from Home: مكان الاستراحة المعتاد؛ مكان يتردد عليه المرء كثيرًا ويشعر فيه بالترحيب
- In Touch: على اتصال
- Knock Some Sense Into: ضرب شخص ما من أجل تلقينه درسا. يمكن استخدامها بشكل مجازي.
- Lose Touch: فقدان الاتصال
- Make Someone’s Day: افعل شيئًا ممتعًا يجعل شخصًا ما في مزاج جيد
- Me Time: الأنشطة التي يتم القيام بها من أجل الاستمتاع الشخصي، خالية من المسؤوليات تجاه الآخرين.
- On a Roll: وجود سلسلة ثابتة من النجاح
- Pass With Flying Colors: النجاح ببراعة، كما هو الحال في الامتحان أو أي اختبار آخر
- Play With Fire: افعل شيئًا محفوفًا بالمخاطر
- Put a Thumb on the Scale: حاول التأثير على المناقشة بطريقة غير عادلة، أو اغش
- Ring a Bell: يبدو مألوفًا
- Spin A Yarn: احكي قصة
- Take The Mickey (Piss) (Out Of Someone): يسخر من شخص ما أو يسخر منه
- Trip the Light Fantastic: الرقص جيدًا؛ القيام بالرقص في القاعة
- Hit the Sack : الذهاب إلى السرير