مصطلحات انجليزية بحرف C

مصطلحات انجليزية بحرف C

مصطلحات انجليزية بحرف C

لماذا نحتاج لتعلم المصطلحات الإنجليزية؟ لأنه جيد جدًا لتعلم اللغة الإنجليزية ، لكني أنصحك بعدم الاعتماد على المصطلحات فقط لأنها تجعلك مرتبكا ، لذلك أحضر لك 83 مصطلحا انجليزية ، وآمل أن تستفيد منها.

83 مصطلحا انجليزية تبدأ بحرف C

قائمة بالتعابير الإنجليزية التي تبدأ بحرف C:

  1. Call a Spade a Spade: التحدث بصراحة ومباشرة عن مشكلة ما
  2. Call It a Day: قرر أن المرء قد عمل بما يكفي على شيء ما لهذا اليوم
  3. Call It a Night: قم بإنهاء أنشطة المساء والعودة إلى المنزل
  4. Call the Shots: اتخذ القرارات المهمة في المنظمة
  5. Call the Tune: اتخاذ قرارات مهمة والتحكم في الموقف.
  6. Carrot-and-Stick (Approach): تكتيك يتم فيه تقديم المكافآت ، ولكن هناك أيضًا تهديد بالعقاب
  7. Carry a Torch (for): الاستمرار في الحب مع شخص ما حتى بعد انتهاء العلاقة
  8. Carry Coals To Newcastle: قم بتوفير شيء غير ضروري ؛ الانخراط في عمل عديم الفائدة
  9. Carry the Can: تحمل اللوم على شيء لم يفعله المرء
  10. Cash-Strapped: في حاجة إلى المال
  11. Cast the First Stone: أن تكون أول من ينتقد أو يهاجم شخصًا ما
  12. Castle in the Air: مخطط غير عملي
  13. Cat Fight: قتال بين امرأتين
  14. Cat Fight: أليس لديك ما تقوله؟
  15. Cat on a hot tin roof: كن عصبيًا للغاية
  16. Cat-and-Mouse (adj.): بطريقة اللعب ؛ لعوب بطريقة غير سارة
  17. Catch One’s Death of Cold: أن يصبح مريضًا جدًا (مع نزلة برد / أنفلونزا وما إلى ذلك)
  18. اCatch Some Rays: الجلوس أو الاستلقاء في الخارج في الشمس
  19. Catch Someone’s Eye: اجذب انتباه شخص ما
  20. Catch-22: موقف صعب لا مفر منه لأن خيارات تجنبه تنطوي على تناقضات
  21. Cat’s Paw: أداة يستخدمها شخص آخر
  22. Caught Red-Handed: تم القبض عليه أثناء ارتكاب جريمة
  23. Circle the Wagons: للاستعداد كمجموعة للدفاع ضد الهجوم ، اتخذ وضعية دفاعية
  24. Claim to Fame: ميزة أو عرض غير عادي
  25. Clean Up Nicely: تبدو جيدًا عندما يرتدي المرء ملابسه. عادة ما يقال عن النساء
  26. Clear the Air: نزع فتيل التوتر ، كن صادقًا بشأن الصراع لتقليله
  27. Clip Someone’s Wings: قلل من امتيازات شخص ما أو حريته
  28. Close, But No Cigar: أنت قريب جدًا ولكن ليس صحيحًا تمامًا.
  29. Cock and Bull Story: قصة بعيدة المنال ، ربما غير صحيحة
  30. Cock-A-Hoop: مبتهج ، متحمس
  31. Cold Day in Hell: حالة لشيء من المستبعد جدًا حدوثه
  32. Come By Something Honestly: احصل على شيء ما بصدق ، أو ورثه
  33. Come Clean: أن تعترف. للاعتراف بارتكاب مخالفات
  34. Come Hell or High Water: بغض النظر عما يحدث
  35. Come Out of the Closet: اكشف سرًا عن نفسك ، وعادة ما يكون ذلك الشخص مثليًا (مثلي الجنس)
  36. Come Out Swinging: استجب لشيء ما بقوة شديدة
  37. Come Rain and Shine: افعل ذلك بانتظام ، مهما كانت الظروف
  38. Come to Grips With: الاعتراف بالمشكلة كمقدمة للتعامل معها
  39. Come to Terms With (Something): اشعر بالقبول تجاه شيء سيء حدث
  40. Coming Down the Pike: من المحتمل أن يحدث في المستقبل القريب
  41. Cook Someone’s Goose: لضمان هزيمة شخص ما وإحباط خطط شخص ما
  42. Cook Up a Storm: اطبخ قدرًا كبيرًا من الطعام
  43. Cooking Up a Storm: طهي كمية كبيرة من الطعام
  44. Cool as A Cucumber: الهدوء والتأقلم حتى في المواقف الصعبة أو المحبطة ؛ ممسوس
  45. Cool Cat: شخص يحترم أقرانه بطريقة غير رسمية وشابة.
  46. Cool Your Heels: انتظر
  47. Couch Potato: شخص كسول يشاهد التلفاز كثيرًا
  48. Crash a Party: لحضور حفلة دون دعوة
  49. Crickets: الصمت
  50. Cross to Bear: مشكلة يجب على المرء أن يتعامل معها لفترة طويلة ، وهو عبء ثقيل
  51. Crunch Time: فترة من الضغط المرتفع عندما يتعين على المرء أن يعمل بجد لإنهاء شيء ما
  52. Cry Over Spilt (USA: Spilled): الحليب لإهدار الطاقة في الشكوى من شيء قد حدث بالفعل
  53. Cry Wolf (verb): لإصدار إنذار خاطئ ، لطلب المساعدة عندما لا تكون هناك حاجة إلى أي منها
  54. Cry Your Eyes Out: ابكي بشدة لفترة طويلة جدًا
  55. Curiosity Killed The Cat: توقف عن طرح الأسئلة ، ولا تكن فضوليًا جدًا
  56. Cut (Someone) To the Quick: لإيذاء شخص ما عاطفيًا بشدة
  57. Cut Corners: اقتصد عن طريق تقليل الجودة ؛ خذ الاختصارات
  58. Cut It Fine: أن تفعل شيئًا ما في آخر لحظة
  59. Cut Off Your Nose to Spite Your Face: أن تتصرف بفخر وتضر بقضيتك في النهاية
  60. Cut Someone Some Slack: تجنب معاملة شخص ما بشكل صارم أو قاسي
  61. Cut to the Chase: الوصول إلى النقطة ؛ شرح أهم جزء في شيء ما بسرعة ؛ تخطي التصفيات
  62. Cut the Mustard: افعل شيئًا مناسبًا
  63. Cut Your Teeth on Something: لتعلم المهارات الأساسية في مجال ما
  64. Cutting-Edge: جديد ومبتكر للغاية
  65. Champagne taste on a beer budget: الأذواق باهظة الثمن أو باهظة أو التفضيلات التي تتجاوز إمكانيات المرء الاقتصادية.
  66. Change Horses in Midstream: قم بتغيير الخطط أو القادة في منتصف العملية
  67. Change of Heart: تغيير في رأي الفرد أو وجهة نظره
  68. Change One’s Tune: لتغيير رأي المرء في شيء ما.
  69. Changing of the Guard: تغيير في القيادة في المنظمة
  70. Chase Rainbows: لمتابعة أهداف غير واقعية
  71. Cheap Shot: هجوم غير عادل ؛ بيان يهاجم بشكل غير عادل ضعف شخص ما
  72. Cherry-Pick: لتقديم الأدلة بشكل انتقائي لصالح الفرد
  73. Chew the Fat: تحدث لفترة طويلة من الوقت
  74. Chickens Come Home To Roost: النتائج السلبية للإجراءات السابقة تكشف عن نفسها
  75. Child’s Play: مهمة سهلة للغاية
  76. Chill Out: افعل شيئًا يساعدهم على الهدوء والاسترخاء لبعض الوقت.
  77. Chin Music: حديث لا معنى له
  78. Chin Up/ Keep Your Chin Up: ابتهج ؛ حاول أن تكون مرحا وقويا
  79. Chip off the Old Block: شخص يشبه سلفًا مباشرًا ، وعادة ما يكون الأب
  80. Chomp at the Bit: أن تكون حريصًا على فعل شيء ما
  81. Chop Chop: بسرعة ، دون تأخير
  82. Chop Shop: متجر يتم فيه تفكيك السيارات المسروقة من قطع غيار
  83. Chuck a Wobbly: التصرف بطريقة عاطفية




حجم الخط
+
16
-
تباعد السطور
+
2
-